<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet href="http://netlektorin.twoday.net/rss2html.xsl" type="text/xsl"?>
<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
> 

  <channel rdf:about="http://netlektorin.twoday.net/">
    <title>NetLektorins Blog : Rubrik:Vom Lesen</title>
    <link>http://netlektorin.twoday.net/</link>
    <description></description>
    <dc:publisher>NetLektorin</dc:publisher>
    <dc:creator>NetLektorin</dc:creator>
    <dc:date>2007-06-10T00:13:29Z</dc:date>
    <dc:language>en</dc:language>
    <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
    <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
    <sy:updateBase>2000-01-01T00:00:00Z</sy:updateBase>
    
    <image rdf:resource="http://static.twoday.net/netlektorin/images/icon.jpg" />
    <items>
      <rdf:Seq>
            <rdf:li rdf:resource="http://netlektorin.twoday.net/stories/1814163/" />

      </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <image rdf:about="http://static.twoday.net/netlektorin/images/icon.jpg">
    <title>NetLektorins Blog</title>
    <url>http://static.twoday.net/netlektorin/images/icon.jpg</url>
    <link>http://netlektorin.twoday.net/</link>
  </image>

  <item rdf:about="http://netlektorin.twoday.net/stories/1814163/">
    <title>&quot;Wir spüren sofort die Aura des anderen&quot; - Tom Appleton über das Lesen</title>
    <link>http://netlektorin.twoday.net/stories/1814163/</link>
    <description>Ein Text voller interessanter Denkanstöße von Tom Appleton zum Thema Übersetzen und Schreiben bzw. eigentlich über das Lesen: &lt;a href=&quot;http://www.heise.de/tp/r4/artikel/20/20852/1.html&quot;&gt;&lt;b&gt;Stimmen hören&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (im Online-Magazin Telepolis) oder &lt;a &gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.uebersetzerportal.de/nachrichten/n-archiv/2005/2005-09/2005-09-25.html&quot;&gt;&lt;b&gt;Die Stimme des Übersetzers&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (Kurzfassung auf uebersetzerportal.de)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zur Rezeption von Literatur schreibt er zum Beispiel: &quot;Es reichen manchmal nur zwei, drei Sätze, um zu spüren, mit wem man es zu tun hat.&quot; Ja, ganz genau, so kommt es mir auch oft vor. Was für ein interessantes Phänomen, oder? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit seiner Beobachtung: &quot;Die Buchstaben, die doch eine Abstraktion, ein trockenes Substrat der gesprochenen Sprache bilden, enthalten so etwas wie eine seelische Fotografie des Autors&quot;, beschreibt er etwas, wovon auch ich überzeugt bin und was mich schon oft sehr überrascht hat.</description>
    <dc:creator>NetLektorin</dc:creator>
    <dc:subject>&lt;a href=&quot;http://netlektorin.twoday.net/topics/Vom+Lesen&quot;&gt;Vom Lesen&lt;/a&gt;</dc:subject>
    <dc:rights>Copyright &#169; 2006 NetLektorin</dc:rights>
    <dc:date>2006-04-10T17:14:00Z</dc:date>
  </item>


<textinput rdf:about="http://netlektorin.twoday.net/search">
   <title>find</title>
   <description>Search this site:</description>
   <name>q</name>
   <link>http://netlektorin.twoday.net/search</link>
</textinput>


</rdf:RDF>
